À propos
Plus de 15 ans d’expérience dans le domaine de la traduction.
Méthodique et rigoureuse, je m’engage à vous fournir un travail de qualité dans les meilleurs délais.
Pas d’intermédiaire, faites confiance à une interlocutrice unique qui saura répondre à vos attentes ou vous conseiller les services de collègues compétents, le cas échéant.
Privilégiez un service de traduction dans lequel les machines restent des outils de travail et ne remplacent pas le traducteur.
Parcours
- Diplômée du CFTTR de Rennes 2 en 2002
- Traductrice chez Tradeo, agence de traduction franco-espagnole basée à Paris, sous la bienveillance de Manuel Fernández-Bravo, Traducteur-Interprète espagnol de référence
- Quelques années à Vienne, en Autriche, puis à Winnipeg et Toronto, au Canada, où j’ai occupé le poste de Traductrice Anglais/Espagnol>Français chez Omnicom et Dussault Translation
- Traductrice indépendante en France depuis 2007 : traduction/relecture technique, juridique et médicale de l’anglais et de l’espagnol vers le français
- Enseignante en traduction spécialisée et communication orale (Espagnol<>Français) au CFTTR de Rennes 2 de 2009 à 2012
- Membre extraordinaire d’ASETRAD et membre de l’AIPTI, associations internationales de traducteurs et interprètes
CV détaillé et références disponibles sur demande